Les carnets de l'apothicaire tome 3 [Natsu Hyûga]

En juillet je vous parlais du tome 2 des Carnets de l'apothicaire. Il n'aura pas fallu longtemps pour que je lise ce troisième tome, comme annoncé.

L'histoire : Mao Mao ne sait plus où donner de la tête. Que ce soit au pavillon de Jade ou aux quatre coins de la cour intérieure, ses talents d'apothicaire sont en permanence sollicités. Mais quand la grossesse de dame Gyokuyo se complique, la jeune fille se rend à l'évidence : elle va avoir besoin d'aide. Le problème, c'est qu'il va lui falloir faire appel à quelqu'un qui n'est plus le bienvenu au palais impérial...

Sa carrière d'enquêteuse en herbe n'est par ailleurs pas en reste. Bien malgré elle, Mao Mao commence à établir des liens entre des incidents qui, à première vue, n'ont rien à voir entre eux : le dernier passage d'une caravane de marchands, l'arrivée de nouveaux eunuques au hougong, le renvoi d'une première dame de compagnie... Pas de doute, cette affaire risque, une nouvelle fois, d'être bien plus dangereuse que ce à quoi elle s'attendait.

Mon avis : C'est donc avec grand plaisir que j'ai retrouvé Mao Mao, Jinshi et tous les autres personnages ainsi que les traits d'humour dus aux réactions pince-sans-rire de notre jeune apothicaire. C'est toujours aussi savoureux de voir le décalage entre ses centres d'intérêt et ce qui fascine le commun des mortels. Jinshi continue de s'inquiéter pour elle tout en étant bien en peine de le montrer ouvertement. Et ce tome va nous révéler pourquoi, même si on s'en doutait fortement. On voit  cependant mal comment la situation pourrait vraiment tourner à son avantage.

La particularité de ce tome tient à ce qu'à la moitié, il sort des anecdotes de cour pour se focaliser sur une intrigue principale. Ce découpage est un peu perturbant, d'autant que l'enlèvement de Mao Mao et ses péripéties dans les provinces est vraiment long, sans qu'il ne se passe grand chose ni que l'humour intervienne particulièrement. Le ton est en effet plus grave et cela manque de légèreté. En tout cas, il y a une vraie dichotomie entre les deux parties, la seconde étant clairement plus adulte.

A voir comment tout cela évolue dans le prochain tome, qui est déjà dans ma PAL.


Les carnets de l'apothicaire, tome 3, de Natsu Hyûga
Traduit par Jean-Baptiste Flamin et Sasha Boucheron
Éditions Lumen
Mai 2024

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Vitrines et Sapin de Noël 2023 des Grands magasins

Misery [Stephen King]

Cézembre [Hélène Gestern]